Créer un site internet

Désormais ...

 

Desormais

Désormais

Me laisser tranquille

Désormais

 S'habituer à mon absence

.

Je vais fermer les yeux

.

Je ne veux que cinq choses

4918574 chiffre 5 alphabet symbole grunge part tirer la peinture

Cinq racines préférées

.

L'une est l'amour sans fin

La seconde est voir l'automne

feuille-morte.jpg

Je ne puis être

Sans que les feuilles volent

Et retournent à la terre

La troisième est le grave hiver

flocon.jpg

La pluie que j'ai aimée

 La caresse du feu

Dans le froid sylvestre

sun2.jpg

En quatrième lieu l'été

Rond comme une pastèque

La cinquième chose ce sont tes yeux

Bleus

288848

M....  mienne, Bien-Aimée,

Je ne veux pas dormir

 Sans tes yeux

Je ne veux pas être

 Sans ton regard

J’échange le printemps

Pour que tu continues à me regarder

.

Ami(e)s

Voici ce que je veux

C'est presque rien

Et presque tout

.

Maintenant si vous le voulez partez

J'ai tant vécu qu'un jour

Vous devrez m'oublier de force

En m'effaçant de l'ardoise

Mon cœur fut interminable

Mais si je réclame

Le Silence

 .

Ne croyez pas que je vais mourir

C’est tout le contraire

Qui m’arrive

 ...

Renaissance

Il s’avère que je vais vivre

 

Il s’avère que je suis

 Et continue

Il n’y a rien

Si ce n’est

Qu’en moi poussent les semences

D'abord les grains

Qui rompent la terre

Pour voir la Lumière

 

Mais la Terre-Mère est obscure

Et au fond de moi

 

Je suis obscur

.

Je suis comme un puits dont les eaux

Recueillent de la nuit les étoiles

Pour qu’elles vaquent

Seules

A travers le champ

.

J'ai tant vécu

 C'est la question

Que je voudrais vivre

A nouveau.

 .

Je ne me suis jamais senti aussi sonore

Je n'ai jamais eu autant de baisers

Maintenant comme toujours

Il est tôt

La lumière vole

Avec ses abeilles

 .

Me laisser

Seul

Avec le jour

 .

Je demande la permission de naître !

Equilibre 1

mujo

Commentaires

  • Désirée
    De qui??
    • sunyatazenconseil
      • sunyatazenconseilLe 22/01/2015
      Traduction adaptée et inspirée d'un texte en anglais dont je n'ai pas l'auteur ...

Ajouter un commentaire