NIHON
-
Le vieil homme et la tortue
- Par sunyatazenconseil
- Le 19/04/2017
- Dans NIHON
- 0 commentaire
Quand Hisao Mitani traverse le quartier de Tsukishima à Tokyo avec "Bon-Chan" (littéralement "Petit-Bon") mastodonte de 70 kilos pour sa promenade quotidienne, le tableau ne passe pas inaperçu !
-
Cerisiers en fleurs_ Cherry blossoms
- Par sunyatazenconseil
- Le 22/03/2017
- Dans NIHON
- 1 commentaire
Quelle chose étrange!
d'être en vie
sous les cerisiers en fleurs.
What a strange thing!to be alive
beneath cherry blossoms.
Kobayashi Issa -
L' Abreuvoir des Dragons
- Par sunyatazenconseil
- Le 21/01/2017
- Dans NIHON
- 0 commentaire
"Il n'y a que les Japonais pour dresser des portiques dans L'océan.
Traits rouge vermillon tracés par l'homme pour s'unir à L'Univers ...
Le torii , c'est comme le décor sur la scène de théâtre , il annonce
Le drame : tremblements de terre , tsunami , typhons , et la porte
Reste ouverte ...Ici est le commencement d'un monde invisible , où se croisent
Librement les souffles chargés d'odeurs marines , les vents
Des montagnes et des terres , et les voyageurs ...
Ici est l'abreuvoir des dragons , disent des légendes anciennes ,
Mais le feu des portiques les éloigne ou les rend très doux ...Ici est le passage , le passage d'un pêcheur , le passage d'une Vie ..
Ici est la porte des mystères , l'entrée d'un palais invisible ..."医者と坊主は年寄りがいい
Les médecins & les moines sont meilleurs vieux.
ishi to bouzu ha toshiyori ga ii
proverbe-japonais
-
Hiroshima mon amour citée des dix mille soleils levant
- Par sunyatazenconseil
- Le 06/08/2015
- Dans NIHON
- 0 commentaire
A 8h15 (1h15 en France), le son d’une cloche a signalé le début d’une minute de silence, à l’heure précise où, le 6 août 1945, le bombardier américain Enola Gay avait largué sa bombe( little boy) qui avait transformé cette ville de l’ouest du Japon en un terrible enfer nucléaire ...
-
Cerisiers en fleurs_ Cherry blossoms
- Par sunyatazenconseil
- Le 30/03/2015
- Dans NIHON
- 0 commentaire
Quelle chose étrange!
d'être en vie
sous les cerisiers en fleurs.
What a strange thing!to be alive
beneath cherry blossoms.
Kobayashi Issa -
J'ai tout le temps - I have all the time
- Par sunyatazenconseil
- Le 30/11/2014
- Dans NIHON
- 0 commentaire
Etant seulement conscient, les pensées commencent à disparaître.
Pas besoin de se battre. Votre seule conscience suffit à les détruire.
Quand l'esprit est vide,
Le sanctuaire est prêt.
Et à l'intérieur du sanctuaire
Le seul dieu qui vaille est le Silence.
Donc, des trois mots que vous ayez à retenir : Méditation, Légèreté § Silence.
Si ces trois mots ne sont plus de simples mots pour vous, mais deviennent des expériences,
Votre vie sera transformée.
-
Sutra du Coeur § Katsuo Ji
- Par sunyatazenconseil
- Le 09/11/2014
- Dans NIHON
- 0 commentaire
C'est l'empereur Seiwa qui a baptisé ce temple "Katsuo-ji", temple (ji) qui vainc (katsu) le monarque (o), parce que l'empereur reconnaissait que même le pouvoir de sa cour impériale n'égalait pas en puissance celui des prières sacrées des prêtres.
-
SUKIYA ou la chambre de thé
- Par sunyatazenconseil
- Le 17/10/2014
- Dans NIHON
- 2 commentaires
Wa Kei Sei Jaku
Petite Chronique japonaise by Nomiya-san
Sukiya peut signifier Maison de la Fantaisie , Maison du Vide ou Maison de l’Asymétrique.
Dans la chambre de thé, tout semble irréel. L’espace vide se prête librement à toutes les mises en scène . C’est un espace qui n’est pas figé dans la durée . Il n’est pas organisé, ce sont les rituels accomplis autour du thé qui créent l’émotion, qui lui donnent sa respiration. Chaque objet se présente isolément et distinctement au regard, et néanmoins dans une simultanéité avec un autre qui présente des caractères opposés.
Aucune forme, aucune couleur, aucun dessin ne doit s’inscrire dans la répétition Un bol noir ne peut voisiner avec une boîte à thé noire. Une fleur fraîche dans un vase interdit la présence d’une peinture de fleur. Si la bouilloire est de forme ronde, le pot à eau sera angulaire. Rien ne doit se répéter. Tout doit évoquer une infinité de mondes minuscules qui se confrontent, coexistent, s’harmonisent dans une tension dramatique.
Chaque élément se prolonge dans un autre qui vient le compléter , dans des variations infinies, comme des notes de musique. Entre chaque élément , est un vide qui sollicite l’esprit et le rêve . Ce que l’on croit qui nous manque , c’est ce qu’on doit chercher encore , qui n’est pas déjà apparu. Au Japon, on évoque alors le ma, lieu vide où toutes sortes de phénomènes apparaissent et s’ordonnent librement.
L’esprit du thé surgit dans un monde flottant entre les signes.
La chambre de thé se présente comme une scène de théâtre Nô. Elle est vide, elle attend ses acteurs , elle attend de vivre son drame.
Entrer dans la chambre de thé suppose de franchir l’engawa. C’est une zone frontière appartenant à deux espaces à la fois sans les séparer vraiment. C’est aussi le ma , le vide ou l’intervalle entre deux mondes qu’il faut franchir, comme un pont, comme une marge. L’engawa est à la fois la frontière qui sépare et la ligne qui relie ces deux mondes, l’avant et l’après, le proche et le lointain , le dedans et le dehors, le yin et le yang.
Entrer dans la chambre de thé, c’est aller de l’ombre à la lumière, et de la lumière dans l’ombre. L’or n’est jamais plus beau que lorsqu’il se révèle au milieu des ténèbres. Ainsi se révèle l’esprit du thé, l’espace vibre et frémit, suspendu dans l’instant comme un vertige.
L’esprit du thé déferle de la bouilloire dans le bol,
et du bol à la bouche,
envahit le corps.
Une vie entière contenue dans un unique instant.
-
Bol Raku (un maître à son élève)
- Par sunyatazenconseil
- Le 21/12/2013
- Dans NIHON
- 0 commentaire
Le maître à son élève :
- Je ne puis te répondre maintenant, ce serait comme servir le thé à quelqu'un qui n'a pas de tasse pour le recevoir ... Si je le verse sur tes mains, je vais te brûler, si je le verse par terre, il sera perdu.
– Quand alors me répondrez-vous, Maître ?
...
-
L'Abreuvoir des Dragons
- Par sunyatazenconseil
- Le 06/12/2012
- Dans NIHON
- 0 commentaire
"Il n'y a que les Japonais pour dresser des portiques dans L'océan.
Traits rouge vermillon tracés par l'homme pour s'unir à L'Univers ...
Le torii , c'est comme le décor sur la scène de théâtre , il annonce
Le drame : tremblements de terre , tsunami , typhons , et la porte
Reste ouverte ...Ici est le commencement d'un monde invisible , où se croisent
Librement les souffles chargés d'odeurs marines , les vents
Des montagnes et des terres , et les voyageurs ...
Ici est l'abreuvoir des dragons , disent des légendes anciennes ,
Mais le feu des portiques les éloigne ou les rend très doux ...Ici est le passage , le passage d'un pêcheur , le passage d'une Vie ..
Ici est la porte des mystères , l'entrée d'un palais invisible ..." -
Meiko Kaji
- Par sunyatazenconseil
- Le 23/12/2011
- Dans NIHON
- 0 commentaire
Makka-na bara nya, toge ga aru
Sashitaka-naiga sasazu'nya-okanu
Moeru, moeru
Moeru onna no... Urami bushi -
ShoDô by Nomiya
- Par sunyatazenconseil
- Le 12/12/2011
- Dans NIHON
- 0 commentaire
Petite chronique japonaise by Nomiya-san
Quand Shodô, la Voie de l’Ecriture, rejoint Butsudô, Voie du Bouddha …
La calligraphie japonaise et le zen
Au 1er siècle de l’ère chrétienne, les Japonais apprennent le chinois afin de pouvoir communiquer par écrit. Ils ne possèdent pas alors, d’écriture propre ni d’alphabet.
C’est à la création de la nouvelle capitale de Heian (aujourd’hui Kyoto) à la fin du VIIIe siècle qu’on commença à utiliser des caractères chinois pour écrire du japonais. On s’appropria d’abord les idéogrammes appelés kanji, mais comme ils ne suffisaient pas, on mit au point parallèlement une représentation graphique des syllabes, nommés kana, purement phonétiques, eux-mêmes subdivisés en katakana et hirigana. Le Japon qui jusque là ne disposait d’aucune écriture, en avait désormais trois.
Au début, les hiriganas sont appelés « onnade » ou écriture de femme, que les hommes se sont appropriés bien après.
La grande littérature japonaise est née au Xe siècle, inventée par des femmes. Le Japon était jusque-là imprégné de poésie, généralement chantée. C’est cependant avec l’époque de Heian que s’écrivent des œuvres de fiction ainsi que des journaux intimes signés par des femmes de cour comme Murasaki Shibuku, ou Sei Shonagan, Sarashina et d’autres.
Dans le monde excessivement élégant et raffiné de la cour de Heian, ces femmes de cour, écrivains et courtisanes, vont imposer leur style d’écriture.
Au lieu des caractères chinois qu’elles connaissent pourtant très bien , elles préfèrent utiliser les hirigana qu’elles tracent de façon admirable sur des ryûshi, papiers de plus en plus précieux : la calligraphie purement japonaise vient de naître !
...
-
Fukushima - l'antre du démon
- Par sunyatazenconseil
- Le 31/03/2011
- Dans NIHON
- 0 commentaire
L’air est pesant,
Chargé de relents monstrueux.
Inexorable atmosphère de fatalité, de désespoir,
De mort aussi.